查电话号码
登录 注册

دل على造句

造句与例句手机版
  • لم يكتب عليها شىء,لكن خاتم البريد عليها دل على
    没写字 , 但有邮戳
  • ومما دل على ذلك ما حدث هذا الصباح.
    今天上午的情况就是证明。
  • إن دل على شيء فهو أنك تأخذينني كأمر مسلم به
    若真有什么 就是你不懂得感激我
  • إن عام 2004 قد دل على تزايد الأنشطة الحكومية في تعليم حقوق الإنسان.
    2004年,政府在人权教育领域的活动有所增加。
  • فإدانته لا تتمشى مع شخصيته التي كانت محل تقدير إيجابي من جانب جيرانه مثلما دل على ذلك إقرار قدم إلى المحكمة.
    对他的判罪与其品行不符,他的邻居对他的评价良好。
  • ونرحب بالتأييد الدولي المتزايد للمبادرة كما دل على ذلك الاجتماع السياسي الرفيع المستوى الذي عقد في وارسو.
    我们对国际上日益赞同该倡议表示欢迎,如华沙高级别政治会议所表明。
  • وكانت نسبة تسجيل الأيتام أعلى بقليل مما دل على فعالية تركيز البرنامج على الأيتام والأطفال الضعفاء.
    孤儿的登记率略高一些,证明方案以孤儿和弱势儿童为重点的作法是有效的。
  • وكان تحرير الرقيق انتصارا للبشرية جمعاء، لأنه دل على أن البشر سواسية بصورة متأصلة من حيث قدرهم أينما كانوا.
    奴隶的解放是全人类的胜利,因为这关系到世界各地人类的固有平等价值。
  • وتواصلت الهجمات الإرهابية، وهو ما دل على التغلغل الخفي المستمر لحركة الشباب وعلى إجهاد قدرات القوات المتحالفة بما يفوق طاقتها.
    恐怖袭击不断,这表明青年党持续进行秘密渗透,而盟军的能力已超负荷。
  • وعدم مقاضاة السلطات لمرتكبي أفعال التعذيب إن دل على شيء فإنه يدل على الإفلات المزمن من العقاب الذي لا يزال متواصلاً في البلاد.
    当局不对酷刑肇事者进行起诉进一步证明了刚果仍然存在着有罪不罚现象。
  • وأضاف قائﻻً إن اﻷونكتاد يمكن أن يقوم بدور الحفّاز في هذا المجال، كما دل على ذلك في مشاريع مثل مؤتمر وصل أفريقيا باﻻستثمار.
    贸发会议可象在非洲联系会议这类活动中表明的那样在这方面发挥催化作用。
  • لقد دل على أن مؤتمر نزع السلاح يعمل بشكل حثيث على قضايا مثيرة جدا للاهتمام والتي يمكن أن تحدد مستقبل كوكبنا.
    它说明,裁军谈判会议正在积极努力讨论可决定地球未来的令人非常感兴趣的问题。
  • وهذا إن دل على شيء فإنما يدل على الاتجاهات الطويلة الأجل، وزيادة تعقيد القضايا، ونمو الترتيبات المتعددة الأطراف، والتغييرات التي طرأت على المشهد الاقتصادي.
    这反映出一种长期趋势、问题的日益复杂、多边安排的增长和经济状况的变化。
  • ومما دل على تزايد الاهتمام بهذه المسألة على مستوى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني، العدد غير المسبوق من الاجتماعات التي عقدت في المنطقة بشأن مسألة الإعاقة.
    该区域就这个问题举行的会议次数空前,表明政府和民间社会组织的兴趣增加。
  • وكما دل على ذلك وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، أصبحت الأمراض المعدية قضية عالمية ما من دولة محصنة منها.
    正如严重急性呼吸系统综合症所显示的那样,传染病已经成为任何国家都不能幸免的全球问题。
  • وقد أجري مؤخرا بحث عن السلوك الجنسي لدى طلاب المدارس الثانوية دل على أن العمر 17 سنة هو متوسط العمر التي يمارس فيه أول اتصال جنسي.
    关于斯洛文尼亚高中生性行为的最新研究表明,初次性行为的平均年龄为17岁。
  • ونتيجة لذلك، كانت قسوة ظروف سجنه غير متناسبة بكل وضوح مع حالته كما دل على ذلك اتجاهه لإيذاء نفسه ومحاولته الانتحار.
    因此,监禁的严厉条件明显不适合他的状况,而这已经在他自伤和自杀未遂的倾向中有所表现。
  • وكانت المهمتان الرئيسيتان لجماعة المقاتلين مراقبة الطرق والبنية التحتية وتدميرها، حسبما دل على ذلك تحركهم وعدم حملهم وثائق هوية.
    从他们的行动和不带身份证件的做法来看,这批战斗员的主要任务是监测和破坏道路以及基础设施。
  • ونتيجة لذلك، لم تكن قسوة ظروف سجنه متمشية بكل وضوح مع حالته كما دل على ذلك نزوعه إلى إيذاء نفسه ومحاولته الانتحار.
    因此,受到监禁的困苦明显地不符合他的状况,他残害自己的倾向和自杀未遂具体地说明了这一点。
  • بالمثل، فاق مجموع الأصول البالغ 95.42 مليون دولار بشكل لا بأس به مجموع الخصوم البالغ 25.6 مليون دولار، مما دل على سلامة المركز المالي.
    同样,资产总额为9 542万美元,大大超过2 560万美元的负债总额,显示财务状况健康。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دل على造句,用دل على造句,用دل على造句和دل على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。